Een contract!

Heb je ooit iemand zo blij zien kijken? Met zo’n bijna neppe tandpasta smile? Nee? Nou, bij deze dan, want alweer bijna twee weken geleden tekende ik een contract met de uitgever die mijn debuutroman gaat uitgeven. 

2024

Het duurt nog even voordat je het boek kunt lezen. Tot na de zomer van 2024 om precies te zijn, maar in de tussentijd ga ik er natuurlijk wel al wat over vertellen. Dat doe ik misschien hier – hoewel dit eigenlijk mijn pagina is om jullie meer over het corrigeren van teksten te vertellen – maar er helemaal niets over vertellen kan ik natuurlijk niet. Wil je trouwens meer weten over mijn schrijfreis? Dat kan via deze link: https://irenekroon.nl. Neem er gerust een kijkje en laat gezellig een reactie achter. 

Weer terug naar het correctiewerk

Steeds meer mensen weten de weg naar Kroonletters te vinden. En daar doe ik helemaal niets voor. Ik maak geen reclame, roeptoeter niet op iedere bijeenkomst dat ik teksten corrigeer (en dat doe ik ook niet op verjaardagen :-)) en ben niet meer ingeschreven bij bedrijven die bemiddelen bij het zoeken naar een tekstcorrector. Het gebeurt gewoon. Mond-tot-mond-reclame doet haar werk en dat is natuurlijk de beste manier om nieuwe klanten te krijgen.

Scherpe blik

Heb jij een extra (scherpe) blik nodig op jouw tekst, dan ben je bij mij aan het goede adres. Ik kijk scripties na, flyers, nieuwsbrieven, offertes, verslagen, maar ook boeken komen bij mij langs. Dat kunnen uit het Engels of Duits vertaalde boeken zijn waar ik vooral de puntjes op de i moet zetten, maar ook een (non)-fictie manuscript dat jij zelf hebt geschreven en waar je ontzettend trots op bent, of waar je je juist heel erg onzeker over voelt, is bij mij in goede handen. 

Omdat ik naast mijn redactiewerk voor Kroonletters ook een baan heb als communicatieadviseur op een grote afdeling in een academisch ziekenhuis, is het mij niet vreemd om stukken te corrigeren of te herschrijven met wetenschappelijke inhoud. Het is altijd een leuke uitdaging om dat soort teksten om te zetten naar begrijpelijke taal. Wetenschappers vinden het soms lastig om iets in ‘gewone mensentaal’ te zeggen en daar help ik ze bij. En ook voor hun geldt dat een schrijffoutje er soms gewoon insluipt. Dus die haal ik er dan meteen voor ze uit. 

Afwisselend

Al met al heb ik een afwisselend bestaan. Buitenshuis werken, thuis achter de PC om teksten te corrigeren voor anderen én zelf lekker schrijven aan mijn feelgood verhalen. Er liggen nog wat korte verhalen (bijna) klaar, waarmee ik aan wedstrijden meedoe en de ideeën voor mijn volgende manuscript heb ik ook al in een boekje gepend. Inderdaad, ouderwets in een boekje. Dat neem je tenminste makkelijk overal mee naartoe. 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.